Westinghouse Indoor Furnishings 120112 User Manual

Owner’s Manual  
Guide d’utilisation  
Manual del Usuario  
Indoor Lighting Fixture  
Installation Instructions  
Instructions d'installation  
Appareil d'éclairage pour utilisation intérieure  
Instrucciones para la insalación  
de la lámpara para interiores  
W-366  
120112  
Please write model number here for future reference: / Veuillez noter le numéro de  
modèle aux fins de référence ultérieure: / Por favor, incluya el número del modelo aquí  
para futura referencia:  
 
GROUND  
WIRE  
FIGURE 1.  
*OUTLET  
BOX (B)  
WIRE  
CONNECTORS (O)  
SIDE HOLE (Q)  
MOUNTING  
BAR (A)  
*OUTLET BOX  
SCREWS (C)  
LOCK WASHER (F)  
HEX NUT (D)  
NIPPLE 1 (G1)  
GREEN  
GROUNDING  
SCREW (P)  
SCREW COLLAR (M)  
CANOPY (N)  
SCREW COLLAR  
RING (L)  
CHAIN (K)  
FIXTURE LOOP (I)  
NIPPLE 2 (G2)  
RETAINING  
RING (T)  
COLUMN (J)  
SHADE (R)  
SOCKET  
COUPLING (H)  
ASSEMBLY (S)  
FIXTURE  
BASE (Y)  
NIPPLE 3 (G3)  
HRX NUT (X)  
DECORATIVE  
CAP (V)  
FINIAL (U)  
Line art shown may not exactly match the fixture enclosed.  
However, the installation instructions do apply to this fixture.  
*NOT SUPPLIED  
 
3
CHANDELIER MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS  
NOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These fix-  
tures meet all UL specifications.  
1. Turn off power at circuit box to avoid possible electric shock.  
2. Secure mounting bar (A) to outlet box (B) with outlet box screws (C) (not included)  
(see fig. 1).  
3. Thread hex nut (D) onto nipple 1 (G1) approximately 1/4 inch and insert lock washer (F),  
then thread nipple 1 (G1) onto mounting bar (A) and secure with hex nut (D).  
4. Slide column (J) down over nipple 2 (G2).  
5. Thread nipple 2 (G2) onto couplng (H) (carefully twist loop (I) to secure nipple 2 (G2) if  
needed). Do not twist or kink wires  
.
6. Open one link on bottom end of chain (K). Attach to loop (I). Securely close link on  
chain (K).  
7. Thread screw collar ring (L) onto screw collar (M), then place canopy (N) over top of screw  
collar (M).  
8. Lace wires up through every other link on chain (K) then through screw collar (M) and  
nipple 1 (E1).  
9. Open one link on top end of chain (K). Attach to loop on screw collar (M). Securely close  
link on chain (K).  
10. Identify color coding of fixture wires (see fig. 2).  
11. To connect wires, take black fixture wire (group A from fig. 3) and place evenly against  
black outlet box wire. Do not twist wires.  
12. Fit wire connector (O from fig. 1) over wires and twist until there is a firm connection. If  
wire connector (O) easily comes off, reattach and check again for a firm connection.  
13. Repeat steps 11 and 12 with the white (group B from fig. 3) fixture wires and outlet box  
wires.  
14. Partially thread green grounding screw (P) into side hole (Q) on mounting bar (A)  
15. Wrap ground wire from fixture around green grounding screw (P), leaving enough excess  
wire to then connect ground wire and outlet box wire with wire connector (O), if applicable.  
16. Tighten green grounding screw (P). Do not over tighten.  
17. Tuck wires inside outlet box (B).  
18. Remove screw collar ring (L) from screw collar (M).  
19. Secure screw collar (M) to nipple 1 (E1).  
20. Raise canopy (N) to ceiling and thread screw collar ring (L) to screw collar (M) and tighten  
as necessary.  
FIXTURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
Warning: This fixture is for indoor use only.  
1. Raise shade (R) up to socket assembly (S) and secure with retaining ring (T).  
NOTE: if retaining ring(s) (T) was preinstalled, remove before installing glass shade(s) (R).  
2. Install lamp(s). Do not exceed recommended wattage.  
3. Thread hex nut (X) onto nipple 3 (G3), then thread nipple 3 (G3) into lower fixture  
base (Y). Place decorative cap (V) over nipple 3 (G2) and secure with finial (U).  
4. Turn power back on at circuit box.  
4
 
GROUND  
WIRE  
FIGURE 1.  
*OUTLET  
BOX (B)  
WIRE  
CONNECTORS (O)  
SIDE HOLE (Q)  
MOUNTING  
SCREWS (D)  
MOUNTING  
BAR (A)  
*OUTLET BOX  
SCREWS (C)  
GREEN  
GROUNDING  
SCREW (P)  
CANOPY (G)  
CAP NUT (I)  
COUPLING (F)  
NIPPLE 1 (G1)  
STEMS (E)  
RETAINING  
RING (T)  
NIPPLE 2 (G2)  
COLUMN (J)  
CAP (M)  
SHADE (R)  
SOCKET  
ASSEMBLY (S)  
COUPLING (H)  
FIXTURE  
BASE (Y)  
NIPPLE 3 (G3)  
NUT (X)  
DECORATIVE  
CAP (V)  
FINIAL (U)  
Line art shown may not exactly match the fixture enclosed.  
However, the installation instructions do apply to this fixture.  
*NOT SUPPLIED  
 
5
SEMI-FLUSH MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS  
NOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These fixtures  
meet all UL specifications.  
1. Turn off power at circuit box to avoid possible electric shock.  
2. Thread mounting screws (D) into cross bar (A) approximately 1/4 inch (see fig. 1).  
3. Secure cross bar (A) to outlet box (B) with outlet box screws (C).  
4. Slide column (J) and cap (M) down over nipple 2 (G2).  
5. Thread nipple 2 (G2) onto coupling (H). Do not twist or kink wires.  
6. Select number of stems (E) to install based on desired fixture length, then connect stems (E).  
7. Thread fixture wires up through stem(s) (E), coupling (F), and canopy (G).  
8. Thread stem (E) onto the nipple 2 (G2), then secure the stem (E) into the coupling (F).  
9. Identify color coding of fixture wires (see fig. 2).  
10. To connect wires, take black fixture wire (group A from fig. 2) and place evenly against black outlet  
box wire. Do not twist wires.  
11. Fit wire connector (O from fig. 1) over wires and twist until there is a firm connection. If wire  
connector (O) easily comes off, reattach and check again for a firm connection.  
12. Repeat steps 10 and 11 with the white (group B from fig. 2) fixture wires and outlet box wires.  
13. Partially thread green grounding screw (P) into side hole (Q) on cross bar (A) (see fig. 1).  
14. Wrap ground wire from fixture around green grounding screw (P) leaving enough excess wire to then  
connect ground wire and outlet box wire with wire connector (O), if applicable.  
15. Tighten green grounding screw (P). Do not over tighten.  
16. Tuck wires inside outlet box (B).  
FIXTURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
Warning: This fixture is for indoor use only.  
1. Raise canopy (G) to ceiling, allowing mounting screws (D) to protrude through openings in  
canopy (G), and secure into place with cap nuts (I) (see fig. 1)  
2. Raise shade (R) up to socket assembly (S) and secure with retaining ring (T).)  
NOTE: if retaining ring(s) (T) was preinstalled, remove before installing glass shade(s) (R).  
3. Install lamp(s). Do not exceed recommended wattage.  
4. Thread hex nut (X) onto nipple 3 (G3), then thread nipple 3 (G3) into lower fixture  
base (Y). Place decorative cap (V) over nipple 3 (G2) and secure with finial (U).  
5. Turn power back on at circuit box.  
 
6
LES INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL  
D'ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION INTÉRIEURE  
Félicitations ! Vous avez acheté un produit de Westinghouse Lighting. Cet appareil d'éclairage a  
été conçu pour durer de nombreuses années. Si vous avez des questions ou des commentaires à  
NOTA : Déballez soigneusement l'appareil d'éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les  
pièces y sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1).  
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS  
Cet appareil d'éclairage Westinghouse est assorti d’une garantie de 5 ans contre les défauts de  
matériaux et de fabrication, qui entre en vigueur à partir de la date d'achat. La présente garantie  
se substitue à toute autre garantie expresse ou tacite.  
Cette garantie ne porte ni sur les dommages survenant suite à une catastrophe naturelle (telle que  
la foudre), ni sur la corrosion ou la décoloration des pièces; la garantie ne porte pas sur les dom-  
mages survenant suite à une utilisation anormale, une installation impropre, une surtension de  
courant électrique ou des actes d’un tiers.  
Cette garantie ne porte pas sur les frais de démontage et de réinstallation du ventilateur.  
Si cet appareil d'éclairage ne fonctionne pas pour une des raisons couvertes par la présente garan-  
tie, renvoyez tout simplement l'appareil d'éclairage et une copie de la preuve d’achat originale,  
frais de transport prépayés, à Westinghouse Lighting qui, à sa discrétion, réparera ou remplacera  
l'appareil ou vous remboursera le montant du prix d’achat.  
MISE EN GARDE:  
L'ÉLECTROCUTION POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES.  
Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas de  
doute, ne commencez pas l'installation. Consultez un électricien qualifié. Lisez  
toutes les instructions avant de commencer l'installation. Un câblage approprié  
est essentiel au bon fonctionnement de cet appareil d’éclairage. Lorsque vous  
faites une entaille ou que vous percez un trou dans un mur ou un plafond,  
n'endommagez pas les câbles électriques, les canalisations de gaz ou d'eau. Si  
l'un des composants de raccordement ou de l'appareil d'éclairage est endom-  
magé, n'installez pas cet appareil d'éclairage. Retournez-le à l'endroit où vous  
l'avez acheté.  
Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indiquant  
que l'appareil d'éclairage est doté d'un fil supportant une chaleur de 75°C ou  
90°C. (Ces avertissements se trouvent sur l'étiquette U.L. et sur l'emballage de  
l'appareil d'éclairage.)  
NOTA: Pour appareil d’éclairage avec sortie terre. Cet appareil d’éclairage  
utilise un réceptacle muni d’un fil de terre et ne doit pas être branché à un bloc  
d’alimentation à deux fils non mis à la terre.  
Ne s’applique qu’aux lampes portatives. Afin de réduire les risques d’incendie,  
toutes les lampes portatives sont pourvues d’une fiche polarisée (une des  
broches est plus large que l’autre). La fiche ne peut être branchée dans une  
prise polarisée que d'une seule manière. Si la fiche ne s’insère pas, tournez-la  
dans l’autre sens. Si elle ne s’insère toujours pas, communiquez avec un élec-  
tricien qualifié. N’utilisez jamais une rallonge électrique si la fiche ne peut être  
complètement insérée dans la rallonge. N’essayez pas d’altérer la fiche.  
7
 
*BOITE DE SORTIE  
DE COURANT (B)  
FIL DE MISE  
A LA TERRE  
FIGURE 1.  
CONNECTEURS  
DE FIL (O)  
TROU  
LATERAL (Q)  
BARRE  
TRANSVERSALE (A)  
RONDELLE DE  
BLOCAGE (F)  
*VIS DE LA BOITE DE  
SORTIE DE COURANT (C)  
L’ECROU  
HEXAGONAL(D)  
MANCHON  
FILETE 1(G1)  
COLLIER  
FILETE(M)  
VIS DE MISE  
A LA TERRE  
(VERTE) (P)  
CHAPEAU (N)  
LA BAGUE  
DU COLLIER  
FILETE (L)  
CHAINE (K)  
LA BOUCLE DE L’APPAREIL  
D’ECLAIRAGE (I)  
LA BAGUE DE  
RETENTION (T)  
MANCHON  
FILETE 2 (G2)  
COLUMN (J)  
ABAT-JOUR  
(R)  
DOUILLE (S)  
RACCORD (H)  
BASE INFERIEUR  
DE L’APPAREIL  
D’ECLAIRAGE (Y)  
ANCHON  
FILETE 3 (G3)  
L’ECROU  
HEXAGONA (X)  
CAPUCHON  
DECORATIF (V)  
ECROU  
DECORATIF (U)  
Il est possible que le dessin illustré ici ne soit pas la reproduction exacte  
de l’appareil d’éclairage contenu dans la boîte.  
Les instructions d’installation demeurent cependant valables.  
*NON FOURNI  
 
8
MONTAGE DU LUSTRE ET INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE  
NOTE: Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des  
fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.  
1. Mettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.  
2. Attachez la barre de fixation (A) à la boîte de sortie de courant (B) à l'aide des vis de la boîte de  
sortie de courant (C) (non fournies) (voir fig. 1).  
3. Vissez l’écrou hexagonal (D) au manchon fileté 1 (G1) d’environ 6 mm (1/4 de po) et insérez la  
rondelle de blocage (F). Ensuite, vissez le manchon fileté de fixation 1 (G1) à la barre de fixation  
(A) et fixez en place à l’aide de l’écrou hexagonal (D).  
4. Faites glisser la colonne (J) vers le bas par-dessus le manchon fileté 2 (G2).  
5. Vissez le manchon fileté 2 (G2) à la base (H) (si nécessaire, tournez la boucle (I) avec précaution  
afin de fixer le manchon fileté 2 (G2) en place). Ne pas tordre ou entortiller les fils.  
6. Ouvrez un maillon à l’extrémité inférieure de la chaîne (K). Attachez à la boucle (I). Fermez bien  
le maillon de la chaîne (K).  
7. Vissez la bague du collier fileté (L) sur le collier fileté (M) et placez le chapeau (N) sur le dessus  
du collier fileté (M).  
8. Maillez les fils à chaque deux maillons de la chaîne (K) d’abord et faites-les passer par le collier  
fileté (M) et le manchon fileté 1 (E1) ensuite.  
9. Ouvrez un maillon à l’extrémité supérieure de la chaîne (K). Attachez-le à la boucle se trouvant  
sur le collier fileté (M). Fermez bien le maillon de la chaîne (K).  
10. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d'éclairage (voir fig. 2).  
11. Afin de brancher les fils, prenez le fil noir de l'appareil d'éclairage (groupe A, fig. 3) et placez-le  
de façon égale sur le fil noir provenant de la boîte de sortie de courant. Ne tournez pas les fils  
ensemble.  
12. Insérez les fils dans le connecteur (O) (fig. 1) et tournez-le jusqu'à ce que vous sentiez une  
résistance. Si le connecteur (O) se dégage facilement, attachez le connecteur de nouveau et  
vérifiez encore une fois si la connexion est solide.  
13 Répétez les étapes 11 et 12 avec le fil blanc (groupe B, fig. 3) de l'appareil d'éclairage et les fils  
de la boîte de sortie de courant.  
14. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (P) dans le trou latéral (Q) se trouvant sur la barre  
Tde fixation (A).  
15. Enroulez le fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage autour de la vis de mise à la  
terre (P) verte en laissant suffisamment de fil pour brancher le fil de mise à la terre et  
le fil de la boîte de sortie de courant au connecteur (O), s’il y a lieu.  
16. Serrez la vis verte de mise à la terre (P). Ne serrez pas outre mesure.  
17. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (B).  
18. Retirez la bague du collier fileté (L) du collier fileté (M).  
19. Attachez le collier fileté (M) au manchon fileté 1 (E1).  
20. Relevez le chapeau (N) au plafond et vissez la bague du collier fileté (L) au collier fileté (M).  
Serrez si nécessaire.  
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE  
Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement.  
1. Soulevez l’abat-jour (R) jusqu’à l’assemblage de douille (S), puis fixez bien en place à l’aide  
de la bague de rétention (T) (voir fig. 1). NOTA : Si une ou des bague(s) de rétention (T) ont été instal  
lées au préalable, retirez avant d'installer l’abat-jour ou les abat-jour en verre (R).  
2. Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.  
3. Vissez l’écrou hexagonal (X) au manchon fileté 3 (G3), ensuite vissez le manchon  
fileté 3 (G3) à la base inférieure de l’appareil d’éclairage (Y). Placez le capuchon  
décoratif (V) par-dessus le manchon fileté 3 (G3) et fixez en place à l'aide de  
l'écrou décoratif (U).  
4. Remettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « ON ».  
 
9
FIL DE MISE  
A LA TERRE  
*BOITE DE SORTIE  
DE COURANT (B)  
FIGURE 1.  
CONNECTEURS  
DE FIL (O)  
TROU  
LATERAL (Q)  
MOUNTING  
SCREWS (D)  
BARRE  
TRANSVERSALE (A)  
*VIS DE LA BOITE DE  
SORTIE DE COURANT (C)  
VIS DE MISE  
A LA TERRE  
(VERTE) (P)  
CHAPEAU (G)  
CAP NUT (I)  
RACCORD (F)  
MANCHON  
FILETE 1(G1)  
TIGE (E)  
MANCHON  
FILETE 2 (G2)  
RETAINING  
RING (T)  
CAPUCHON (M)  
COLUMN (J)  
ABAT-JOUR  
(R)  
DOUILLE (S)  
RACCORD (H)  
BASE INFERIEUR  
DE L’APPAREIL  
D’ECLAIRAGE (Y)  
ANCHON  
FILETE 3 (G3)  
L’ECROU  
HEXAGONA (X)  
CAPUCHON  
DECORATIF (V)  
ECROU  
DECORATIF (U)  
 
10  
FIXATION SEMI-ENCASTRÉE ET INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE  
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent  
des fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.  
1. Mettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.  
2. Vissez les vis de fixation (D) dans la barre transversale (A) d’environ 6 mm (1/4 de po)  
(voir fig. 1).  
3. Attachez la barre transversale (A) à la boîte de sortie de courant (B) à l'aide des vis de la  
boîte de sortie de courant (C) (non fournies).  
4. Faites glisser la colonne (J) et le capuchon (M) vers le bas par-dessus le manchon fileté 2 (G2).  
5. Vissez le manchon fileté 2 (G2) dans le raccord (H). Ne pas tordre ou entortiller les fils.  
6. Sélectionnez le nombre de tiges (E) à installer selon la longueur voulue de l’appareil d’é clairage et  
raccordez les tiges (E).  
7. Faites passer les fils par la (les) tige(s) (E), le raccord (F) et le chapeau (G).  
8. Vissez la tige (E) dans le manchon fileté 2 (G2), puis fixez en place la tige (E) dans le raccord (F).  
9. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d'éclairage (voir fig. 2).  
10. Afin de brancher les fils, prenez le fil noir de l'appareil d'éclairage (groupe A, fig. 2) et placez-le de  
façon égale sur le fil noir provenant de la boîte de sortie de courant. Ne tournez pas les fils ensemble.  
11. Insérez les fils dans le connecteur (E) (fig. 1) et tournez-le jusqu'à ce que vous sentiez une résistance.  
Si le connecteur (E) se dégage facilement, attachez le connecteur de nouveau et vérifiez encore une  
fois si la connexion est solide.  
12. Répétez les étapes 10 et 11 avec le fil blanc (groupe B, fig. 2) de l'appareil d'éclairage et les  
fils de la boîte de sortie de courant.  
13. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (P) dans le trou latéral (GQ) se trouvant sur  
la barre transversale (A) (voir fig. 1).  
14. Enroulez le fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage autour de la vis de mise à la terre  
(P) verte en laissant suffisamment de fil pour brancher le fil de mise à la terre et le fil de la  
boîte de sortie de courant au connecteur (O), s’il y a lieu.  
15. Serrez la vis verte de mise à la terre (P). Ne serrez pas outre mesure.  
16. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (B).  
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE  
Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement.  
1. Soulevez le chapeau (G) au plafond de façon à ce que les vis de fixation (D) s’ajustent dans les trous  
du chapeau (G) et fixez en place à l’aide des écrous capuchons (I) (voir fig. 1).  
2. Soulevez l’abat-jour (R) jusqu’à l’assemblage de douille (S), puis fixez bien en place à l’aide  
de la bague de rétention (T) (voir fig. 1). NOTA : Si une ou des bague(s) de rétention (T) ont été instal  
lées au préalable, retirez avant d'installer l’abat-jour ou les abat-jour en verre (R).  
3. Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.  
4. Vissez l’écrou hexagonal (X) au manchon fileté 3 (G3), ensuite vissez le manchon  
fileté 3 (G3) à la base inférieure de l’appareil d’éclairage (Y). Placez le capuchon  
décoratif (V) par-dessus le manchon fileté 3 (G3) et fixez en place à l'aide de  
l'écrou décoratif (U).  
5. Remettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « ON ».  
 
11  
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE  
ILUMINACIÓN PARA INTERIORES  
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido dis-  
eñado para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visite  
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes  
requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.  
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS  
Este producto de Westinghouse Lighting está garantizado contra defectos de materiales  
y fabricación por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Esta garantía reem-  
plaza toda otra garantía expresa o implícita.  
La presente garantía no cubre desperfectos originados como resultado de actos de la  
naturaleza tales como daños producidos por un rayo, o por corrosión y decoloración de los compo-  
nentes, así como tampoco cubre los desperfectos ocasionados por uso indebido,  
instalación inadecuada, cambios de tensión, o intervención de terceros.  
Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje y reinstalación del artefacto.  
Si este artefacto sufre un desperfecto causado por cualquiera de las razones cubiertas por esta  
garantía, simplemente envíe el artefacto con una copia del comprobante original de compra,  
franqueo prepago, y Westinghouse Lighting, a su criterio, reparará o reemplazará el artefacto o le  
reintegrará el precio de compra.  
ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR LESIONES.  
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones  
no son claras, no proceda con la instalación. Consulte a un electricista certifi-  
cado. Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Para que este artefacto  
funcione sin riesgos, es esencial realizar correctamente el cableado. Al cortar o  
perforar una pared o el cielo raso, no dañe el cableado eléctrico, las instalacio-  
nes de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cableado  
está dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.  
NOTA: Para artefactos con tomacorriente de tierra de conveniencia.  
ADVERTENCIA: “Este artefacto emplea un tomacorriente de tierra y no se debe  
conectar a un tomacorriente de dos cables que no tiene puesta a tierra.”  
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación  
para 75º C o 90º C (estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el  
cartón de embalaje).  
Peligro de incendio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen  
cables de alimentación clasificados para 60° C. Antes de la instalación, con-  
sulte a un electricista certificado.  
Se aplica solamente a lámparas portátiles. Para reducir el riesgo de descarga  
eléctrica, todas las lámparas portátiles tienen una clavija polarizada (una pata  
es más ancha que la otra). La clavija entra sólo en una dirección en un toma-  
corriente polarizado. Si la clavija no entra en el tomacorriente, inviértala. Si  
tampoco así entra, llame a un electricista certificado. Nunca use el artefacto  
con un cordón de extensión si no puede insertar totalmente la clavija en el  
cordón de extensión. No altere la clavija.  
 
12  
CABLE DE  
TIERRA  
FIGURA 1.  
*CAJA DE  
EMBUTIR (B)  
CONECTORES  
DE ROSCA (O)  
ORIFICIO  
LATERAL (Q)  
TORNILLOS  
ARANDELA DE  
PRESION (F)  
DE MONTAJE (A)  
*TORNILLOS CAJA  
DE EMBUTIR (C)  
TUERCA  
HEXAGONAL (D)  
NIPLE 1 (G1)  
COLLAR  
ROSCADO (M)  
TORNILLO  
VERDE DE  
TIERRA (P)  
DOSEL (N)  
ENROSQUE EL  
ANILLO DEL COLLAR  
ROSCADO (L)  
CADENA (K)  
FIJELO AL ASA DEL  
ARTEFACTO (I)  
ANILLO DE  
SUJECION (T)  
NIPLE 2 (G2)  
COLUMNA (J)  
PANTALLA  
(R)  
SOPORTE (S)  
ACOPLAMIENTO (H)  
BASE INFERIOR  
DEL ARTEFACTO (Y)  
NIPLE 3 (G3)  
FLORON (U)  
TUERCA HEXAGONAL (X)  
TAPA  
DECORATIVA (V)  
Los dibujos pueden no coincidir exactamente con el artefacto incluido.  
Sin embargo, las instrucciones de instalación se aplican a este artefacto.  
*NO INCLUIDO  
 
13  
MONTAJE DEL CANDELABRO E INSTRUCCIONES DE CABLEADO  
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de  
tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.  
1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de des  
carga eléctrica.  
2. Fije la barra de montaje (A) a la caja de embutir (B) con los tornillos correspondientes (C)  
(no incluidos) (vea la Fig. 1).  
3. Enrosque la tuerca hexagonal (D) en el niple 1 (G1) aproximadamente 6 mm (1/4 pulg.)  
e inserte la arandela de presión (F); luego enrosque el niple 1 (G1) en la barra de montaje  
(A) y asegúrelo con la tuerca hexagonal (D).  
4. Deslice la columna (J) hacia abajo sobre el niple 2 (G2).  
5. Enrosque el niple 2 (G2) en el acoplamiento (H) (si fuera necesario, gire con cuidado el asa (I) para  
asegurar el niple 2 (G2). No retuerza ni enrosque los cables.  
6. Abra un eslabón en el extremo inferior de la cadena (K). Fíjelo al asa (I). Cierre el eslabón  
de la cadena (K) asegurándolo.  
7. Enrosque el anillo del collar roscado (L) al collar roscado (M), luego coloque el dosel (N)  
sobre la parte superior del collar roscado (M).  
8. Entreteja el cable pasándolo por uno de cada dos eslabones de la cadena (K); páselo luego a  
través del collar roscado (M) y el niple 1 (E1).  
9. Abra un eslabón en el extremo superior de la cadena (K). Fíjelo al asa del collar roscado  
(M). Cierre el eslabón de la cadena (K) asegurándolo.  
10. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la Fig. 2).  
11. Para conectar los cables, tome el cable negro del artefacto (grupo A de la Fig. 3) y colóquelo  
uni formemente contra el cable negro de la caja de embutir. No retuerza los cables.  
12. Coloque un conector de rosca (O de la Fig. 1) sobre los cables y enrósquelo hasta que lo  
sienta firme. Si el conector para cables (O) se desprende fácilmente, vuelva a ajustar el  
conector y com pruebe una vez más que la conexión esté firme.  
13. Repita los pasos 11 y 12 para conectar los cables blancos del artefacto (grupo B de la Fig. 3)  
y los de la caja de embutir.  
14. Enrosque parcialmente el tornillo verde de tierra (P) en el orificio lateral (Q) de la barra de  
montaje (A).  
15. Enrolle el cable de tierra del artefacto en el tornillo verde de tierra (P), dejando bastante  
cable para conectar después el cable de tierra al cable de la caja de embutir con un  
conector para cables (O), si corresponde.  
16. Ajuste el tornillo verde de tierra (P). No lo apriete demasiado.  
17. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (B).  
18. Quite el anillo del collar roscado (L) del collar roscado (M).  
19. Asegure el collar roscado (M) en el niple 1 (E1).  
20. Eleve el dosel (N) hacia el cielo raso y enrosque el anillo del collar roscado (L) en el collar  
roscado (M) y ajústelo según sea necesario.  
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO  
Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.  
1. Levante la pantalla (R) sobre el conjunto del portalámparas (S) y asegúrela con el anillo de  
sujeción (T). (vea la Fig. 1). NOTA: Si el(los) anillo(s) de sujeción (S) estaba(n) preinstalado(s),  
quítelo(s) antes de colocar la(s) pantalla(s) de vidrio (Q).  
2. Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.  
3. Enrosque la tuerca hexagonal (X) en el niple 3 (G3); luego enrosque el niple 3 (G3) en la base  
inferior del artefacto (Y). Coloque la tapa decorativa (V) sobre el niple 3 (G3) y asegúrela con el flo  
rón (U).  
4. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.  
 
14  
CABLE DE  
TIERRA  
*CAJA DE  
EMBUTIR (B)  
FIGURE 1.  
CONECTORES  
DE ROSCA (O)  
ORIFICIO  
LATERAL (Q)  
MOUNTING  
SCREWS (D)  
TORNILLOS  
DE MONTAJE (A)  
*TORNILLOS CAJA  
DE EMBUTIR (C)  
TORNILLO  
VERDE DE  
TIERRA (P)  
DOSEL (G)  
TUERCAS  
TAPA (I)  
ACOPLAMIENTO (F)  
NIPLE 1 (G1)  
BARRA (E)  
ANILLO DE  
SUJECION (T)  
NIPLE 2 (G2)  
COLUMNA (J)  
TAPA (M)  
PANTALLA  
(R)  
SOPORTE (S)  
ACOPLAMIENTO (H)  
BASE INFERIOR  
DEL ARTEFACTO (Y)  
NIPLE 3 (G3)  
FLORON (U)  
TUERCA HEXAGONAL (X)  
TAPA  
DECORATIVA (V)  
Los dibujos pueden no coincidir exactamente con el artefacto incluido.  
Sin embargo, las instrucciones de instalación se aplican a este artefacto.  
*NO INCLUIDO  
 
15  
INSTALACIÓN CASI AL RAS E INSTRUCCIONES DE CABLEADO  
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de  
tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.  
1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de  
descarga eléctrica.  
2. Enrosque los tornillos de montaje (A) en la barra transversal (B) aproximadamente 6 mm  
(1/4 pulg.) (vea la Fig. 1).  
3. Fije la barra transversal (A) a la caja de embutir (B) con los tornillos correspondientes (C)  
(no incluidos).  
4. Deslice la columna (J) y la tapa (M) hacia abajo sobre el niple 2 (G2).  
5. Enrosque el niple 2 (G2) en el acoplamiento (H). No retuerza ni enrosque los cables.  
6. Elija la cantidad de barras (E) que instalará teniendo en cuenta la distancia que desea que  
quede entre el artefacto y el cielo raso, y luego conecte las barras (E).  
7. Pase los cables del artefacto a través de la(s) barra(s) (E), el acoplamiento (F) y el dosel (G).  
8. Enrosque la barra (E) en el niple 2 (G2), y luego asegure la barra (E) en el  
acoplamiento (F).  
9. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la Fig. 2).  
10. Para conectar los cables, tome el cable negro del artefacto (grupo A de la Fig. 2) y colóquelo  
uniformemente contra el cable negro de la caja de embutir. No retuerza los cables.  
11. Coloque un conector de rosca (E de la Fig. 1) sobre los cables y enrósquelo hasta que lo  
sienta firme. Si el conector para cables (E) se desprende fácilmente, vuelva a ajustar el  
conector y compruebe una vez más que la conexión esté firme.  
en  
12. Repita los pasos 11 y 12 para conectar los cables blancos del artefacto (grupo B de la Fig. 2)  
y los de la caja de embutir.  
13. Enrosque parcialmente el tornillo verde de tierra (P) en el orificio lateral (Q) de la barra  
transversal (A) (vea la Fig. 1).  
14. Enrolle el cable de tierra del artefacto en el tornillo verde de tierra (P), dejando bastante  
cable para conectar después el cable de tierra al cable de la caja de embutir con un  
conector para cables (O), si corresponde.  
15. Ajuste el tornillo verde de tierra (P). No apriete demasiado.  
16. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (B).  
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO  
Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.  
1. Suba el dosel (G) hacia el cielo raso dejando que los tornillos de montaje (D) sobresalgan a  
través de los orificios en el dosel (G) y asegúrelo en su lugar con las tuercas tapa (I) (vea la Fig. 1).  
1. Levante la pantalla (R) sobre el conjunto del portalámparas (S) y asegúrela con el anillo de  
sujeción (T). (vea la Fig. 1). NOTA: Si el(los) anillo(s) de sujeción (S) estaba(n) preinstalado(s),  
quítelo(s) antes de colocar la(s) pantalla(s) de vidrio (Q).  
2. Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.  
3. Enrosque la tuerca hexagonal (X) en el niple 3 (G3); luego enrosque el niple 3 (G3) en la base  
inferior del artefacto (Y). Coloque la tapa decorativa (V) sobre el niple 3 (G3) y asegúrela con el flo  
rón (U).  
4. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.  
 
16  
FIGURE 2.  
CONNECT TO BLACK  
CONNECT TO WHITE  
HOUSE WIRE  
WARNING  
GROUP A:  
GROUP B:  
HOUSE WIRE  
BLACK  
WHITE  
Turn off electricity to the  
mounting site before  
beginning installation.  
WHITE OR GREY WITH TRACER  
WHITE OR GREY WITHOUT TRACER  
Mounting instructions  
must be followed exactly  
as shown for the fixture to  
be safely supported.  
BROWN, GOLD OR BLACK  
WITHOUT TRACER  
BROWN, GOLD OR BLACK WITH TRACER  
NOTE: When parallel wire (SPT I & SPT II) is used; the neutral wire is square shaped  
and ridged, and the hot wire will be round in shape and smooth. (See below.)  
FIGURE 2.  
À BRANCHER AU FIL NOIR  
À BRANCHER AU FIL BLANC  
DE LA RÉSIDENCE  
MISE EN GARDE  
GROUPE A:  
GROUPE B:  
DE LA RÉSIDENCE  
NOIR  
BLANC  
Coupez le courant au site  
de montage avant de  
commencer l’installation.  
BLANC OU GRIS AVEC TRACEUR  
BLANC OU GRIS SANS TRACEUR  
Assurez-vous de suivre les  
instructions de montage  
exactement comme  
illustré afin que l’appareil  
d’éclairage soit installé de  
façon sécuritaire.  
BRUN, DORÉ OU NOIR SANS TRACEUR  
BRUN, DORÉ OU NOIR AVEC TRACEUR  
NOTA: Dans le cas des fils parallèles (SPT I et SPT II), le fil neutre est carrè et Côtelè  
et le fil chargè est rond et lisse. (Voir ci-dessus)  
FIGURA 2.  
CONÉCTELO AL CABLE  
CONÉCTELO AL CABLE  
BLANCO DE LA CASA  
ADVERTENCIA:  
GRUPO A:  
GRUPO B:  
NEGRO DE LA CASA  
NEGRO  
BLANCO  
Desconecte el suministro  
eléctrico al sitio de mon-  
taje antes de comenzar la  
instalación.  
BLANCO O GRIS CON MARCAS  
BLANCO O GRIS SIN MARCAS  
MARRÓN, DORADO O NEGRO SIN MARCAS  
MARRÓN, DORADO O NEGRO CON MARCAS  
Se deben seguir las  
instrucciones de montaje  
exactamente como se  
indican para que el  
aparato tenga un soporte  
seguro.  
NOTA: Cuando se usa cable en paralelo (SPT 1 y SPT 2), el cable neutro es cuadrado  
y acanalado, y el cable vivo es redondo y liso. (Ver abajo.)  
 
17  
CLEANING AND CARE  
To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can  
discolor the finish of fixture. Extend-A-Finish Laquer Conditioner, Item#70295, is recommended once a  
year to clean, condition, and protect fixture. Do not use scouring pads, powders, steel wool or abrasive  
paper to clean this fixture.  
NOTE FORFIXTURESTHATARE SOLID BRASS:  
Your hand-crafted, solid brass lighting fixture has been coated with a durable, baked-on acrylic lacquer  
which gives maximum protection against the weather. However, in time the brightness of the brass  
will tarnish, giving way to an authentic old-world brass finish. To keep your solid brass fixture looking  
new for years to come, regularly apply a good quality, non-abrasive car wax to all metal surfaces, giving  
the fixture an extra protective covering.  
ORDERING PARTS  
Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can  
be ordered from place of purchase. Use exact wording from diagrams when ordering parts.  
NETTOYAGE ET ENTRETIEN  
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les net-  
toyants chimiques risquent de décolorer le fini de l'appareil d'éclairage. L'utilisation de Extend-A-Finish  
Lacquer Conditioner, article no 70295, est recommandée une fois par an pour nettoyer, traiter et proté-  
ger votre appareil d'éclairage. N'utilisez pas de tampons ou de poudre à récurer, de laine d'acier ou de  
papier abrasif pour nettoyer cet appareil d'éclairage.  
COMMANDE DE PIÈCES  
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de  
remplacement. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l'endroit où vous avez acheté votre  
appareil d'éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.  
LIMPIEZA Y CUIDADO  
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos  
químicos de limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. Se recomienda utilizar una vez al año  
el acondicionador de laca de acabado prolongado, artículo No. 70295, para limpiar, acondicionar y pro-  
teger el artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o papel abrasivo para limpiar  
este artefacto.  
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO  
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las par-  
tes de repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos  
términos que aparecen en la ilustración.  
Westinghouse Lighting Corporation  
Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A.  
Westinghouse Lighting Corporation,  
a Westinghouse Electric Corporation licensee  
“Westinghouse” and “You can be sure...if it’s  
Westinghouse” are registered trademarks of  
Westinghouse Electric Corporation  
© 2012 WESTINGHOUSE LIGHTING CORPORATION  
 
18  

Wells Oven B 40 User Manual
Whirlpool Air Conditioner AR1000 User Manual
Winegard Satellite TV System RD 9946 User Manual
Xantrex Technology Power Supply XDI2048 User Manual
Xyron Laminator ProFinishTM Jr User Manual
Yamaha Music Mixer AW2816 User Manual
Yamaha Portable Generator EF2400iS User Manual
Zanussi Dishwasher ZT 695 User Manual
Zanussi Freezer DV17 User Manual
Zanussi Oven 237505 User Manual