Windmere Can Opener WCO200C User Manual

Please Read and Save this Use and Care Book  
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation  
®
Tall Can Opener  
Grand ouvre-boîtes  
USA/Canada  
1-800-231-9786  
Model  
Accessories/Parts (USA/Canada)  
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)  
1-800-738-0245  
Modèle  
WCO200C  
 
POLARIZED PLUG (120V Models Only)  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).  
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a  
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet,  
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do  
not attempt to modify the plug in any way.  
When using electrical appliances, basic safety precautions should  
always be followed, including the following:  
Read all instructions.  
To protect against risk of electrical shock do not immerse cord,  
TAMPER-RESISTANT SCREW  
plugs or appliance in water or other liquid.  
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to  
prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric  
shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-  
serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized  
service personnel.  
Close supervision is necessary when any appliance is used by or  
near children.  
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking  
off parts, and before cleaning.  
Avoid contacting moving parts.  
ELECTRICAL CORD  
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or  
after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any  
manner. Return appliance to the nearest authorized service facility  
for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. Or,  
call the appropriate toll-free number on the cover of this manual.  
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be  
provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or  
tripping over a longer cord.  
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available  
and may be used if care is exercised in their use.  
The use of attachments not recommended or sold by the  
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,  
manufacturer may cause fire, electric shock or injury.  
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord  
or extension cord should be at least as great as the electrical rating  
of the appliance,  
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should  
be a grounding-type 3-wire cord, and  
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over  
the countertop or tabletop where it can be pulled on by children  
or tripped over.  
Do not use outdoors.  
Do not let cord hang over edge of table or counter.  
Do not let cord contact hot surface, including the stove.  
Do not open pressurized (aerosol-type) cans.  
Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluids.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by  
qualified personnel. In Latin America, by an authorized service center.  
This product is for household use only.  
2
1
 
Product may vary slightly from what is illustrated.  
How to Use  
This product is for household use only.  
Note: See CARE AND CLEANING for assembly instructions.  
1. Remove all packaging materials before using.  
2. Place the can opener on a level surface and plug into 120 V~ 60 Hz  
electrical outlet.  
3. Hold can approximately level.  
4. Raising lever, place can under guide bar and against geared wheel.  
5. Press down on lever to pierce lid of can. This also starts the cutting  
action. Let go of lever and the can will stop automatically when opened.  
6. Grasp the can; then, raise the lever up from the can.  
7. Slide the lid away from the magnet. Use caution to avoid injury from  
sharp edge of lid.  
HINT FOR USING THE CAN OPENER  
• To open extra tall cans, place can opener at edge of counter before  
wedging can in position for opening.  
Important: Do not use the can opener for more than 5 minutes at a time.  
Allow to cool for at least 15 minutes before using. This will prevent  
motor burnout due to overheating.  
A
1. Removable cutting assembly (part # WC0200C-01)  
2. Geared wheel  
3. Guide bar  
4. Lever  
† Consumer replaceable/removable parts  
3
4
 
Care and Cleaning  
IMPORTANTES MISES EN GARDE  
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter  
certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les  
suivantes :  
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified  
service personnel.  
Note: Unplug the unit from electrical outlet before cleaning.  
1. To remove lever, hold the can opener facing you. Lift the lever upward  
to the highest position and push the lever to the right.  
Lire toutes les directives.  
2. Wash lever in warm, soapy water and wipe the outside surfaces of the  
unit with a damp cloth.  
Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le  
cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.  
3. To replace the lever, hold the can opener facing you with the lever in  
the lifted position and slide the pivot into the pivot hole. Push the lever  
to the left until it snaps into place (B and C). Lower the lever back onto  
the top of the can opener.  
Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un  
enfant ou près d’un enfant.  
Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas, avant d’y placer ou  
d’en retirer des composantes, et de le nettoyer.  
4. Store cord in cord storage (D).  
Éviter tout contact avec les pièces mobiles.  
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé,  
qui fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelque façon  
que ce soit. Pour un examen, une réparation ou un réglage,  
rapporter l’appareil à un centre de service autorisé. Ou composer  
le numéro sans frais inscrit sur la page couverture du présent  
guide.  
D
B
C
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de  
l’appareil peut occasionner un incendie, des chocs électriques ou  
des blessures.  
Important: Cutting blade is sharp, use caution.  
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.  
Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un  
comptoir.  
Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface  
chaude, y compris le four.  
Ne pas ouvrir de contenants sous pression (de type aérosol).  
Ne pas ouvrir de contenants de liquides inflammables, comme du  
combustible à briquet.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.  
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique  
seulement.  
6
5
 
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.  
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)  
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que  
l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre  
de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne  
peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après  
avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la  
prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas  
tenter de modifier la fiche.  
VIS INDESSERRABLE  
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant  
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie  
ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle  
extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil.  
En confier la réparation seulement au personnel des centres de service  
autorisés.  
CORDON ÉLECTRIQUE  
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de  
minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.  
b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus  
longs et il faut s’en servir avec prudence.  
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge  
plus long, il faut s’assurer que :  
1) La tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de  
rallonge soit au moins égale à celle de l’appareil, et que;  
2) Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon  
de rallonge mis à la terre à trois broches, et;  
3) Le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le  
comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé  
de manière à provoquer un trébuchement.  
A
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire  
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le  
personnel d’un centre de sevice autorisé.  
1. Partie coupante amovible (no de pièce WC0200C-01)  
2. Roue dentée  
3. Barre guide  
4. Levier  
† Pièces remplaçables par le consommateur et amovibles  
7
8
 
Utilisation  
Entretien et nettoyage  
L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de cet  
appareil. Confier l’entretien à du personnel qualifié.  
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.  
Note : Voir ENTRETIEN ET NETTOYAGE pour les instructions de montage.  
1. Retirer tout l’emballage de l’appareil avant de l’utiliser.  
Note : Débranchez l’appareil de la prise électrique  
1. Pour retirer le levier, tournez l’ouvre-boîtes vers vous. Soulever le levier  
jusqu’à sa position maximale, et poussez-le vers la droite.  
2. Placez l’ouvre-boîtes sur une surface plane et branchez-le dans une  
prise de courant 120 V~ 60 Hz.  
2. Lavez le levier dans de l’eau légèrement chaude et savonneuse, et  
essuyez l’extérieur de l’appareil avec un tissu humide.  
3. Placez l’ouvre-boîtes à peu près de niveau.  
4. Tout en levant le levier, placez la boîte sous la barre guide, contre la  
roue dentée.  
3. Pour remettre le levier en place, tournez l’ouvre-boîtes vers vous, le  
levier étant à sa position maximale, et faites glisser le pivot dans le trou  
à pivot. Poussez le levier vers la gauche jusqu’à ce qu’il s’enclenche  
(B et C). Abaissez le levier de maniére à ce qu’il se retrouve au-dessus  
de l’ouvre-boîtes.  
5. Appuyez sur le levier pour percer le couvercle de la boîte. Ceci  
enclenche également le découpage du couvercle. Relâchez le levier ; la  
boîte s’arrêtera automatiquement une fois ouverte.  
6. Saisissez la boîte, et retirez le levier de la boîte.  
4. Rangez le cordon électrique dans l’emplacement prévu (D).  
7. Faites glisser le couvercle dans la direction opposée à l’aimant. Faire  
bien attention à ne pas se blesser en manipulant le couvercle, les bords  
sont tranchants.  
CONSEIL POUR L’UTILISATION DE L’OUVRE-BOITES  
• Pour ouvrir des boîtes de très grande taille, placez l’ouvre-boîtes sur le  
bord du plan de travail avant de positionner la boite.  
D
B
C
Important : Ne pas utiliser l’ouvre-boîtes pendant plus de 5 minutes à la  
fois. Laisser l’appareil refroidir pendant 15 minutes avant de le réutiliser.  
Ceci évitera que le moteur surchauffe.  
Important : La lame est tranchante ; à utiliser avec précaution  
9
10  
 
NOTES  
NOTES  
11  
12  
 
NEED HELP?  
BESOIN D’AIDE?  
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800"  
number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase.  
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute  
question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page  
couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au  
fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web  
indiqué sur la page couverture.  
Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may  
also want to consult the website listed on the cover of this manual.  
One-Year Limited Warranty  
(Applies only in the United States and Canada)  
Garantie limitée de un an  
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)  
Quelle est la couverture?  
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société  
Applica se limite au prix d’achat du produit.  
What does it cover?  
• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will not  
exceed the purchase price of the product.  
For how long?  
• One year after the date of original purchase.  
What will we do to help you?  
Quelle est la durée?  
• Un an après l’achat original.  
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new  
or factory refurbished.  
Quelle aide offrons nous?  
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.  
Comment se prévaut-on du service?  
How do you get service?  
• Save your receipt as proof of the date of sale.  
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.  
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.  
1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.  
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.  
What does your warranty not cover?  
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires  
au 1 800 738-0245.  
• Damage from commercial use  
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?  
• Damage from misuse, abuse or neglect  
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.  
• Products that have been modified in any way  
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.  
• Des produits qui ont été modifiés.  
• Products used or serviced outside the country of purchase  
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit  
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit  
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.  
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.  
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.  
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow  
the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may  
not apply to you.)  
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent  
pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).  
Quelles lois régissent la garantie?  
How does state law relate to this warranty?  
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur  
peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.  
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary  
from state to state or province to province.  
14  
13  
 

Western Digital Server WDBLVH0120KBK User Manual
Whirlpool Range FGP325A User Manual
White Outdoor Snow Blower 31AH7Q3G190 User Manual
White Rodgers Stud Sensor 37 7243A User Manual
White Sewing Machine W1750C User Manual
Wind Crest Ventilation Hood VEN060I User Manual
Xerox Printer Accessories 6125N User Manual
Xpelair Recording Equipment SL100 User Manual
Yamaha Automobile fzs6w User Manual
Yamaha Home Theater Server MCX A300 User Manual