Optional Boards
for
DSP UNIT
hank you for choosing the board for Yamaha DSP1D (DSP unit).
T
こボードの取付けは、必ずヤマハサービスエンジニアにご依頼ください。お客様ご自身では行なわないでください。
Ask an authorized Yamaha service engineer to install the board. Do not install the board yourself.
の度はヤマハDSPユニットDSP1D用ボードをお買上げいただき、ありがとうございます。
The following items are optional boards available for the DSP1D.
DSP1D用にオプションでお求めいただけるボードは次のとおりです。
INPUT DSP BOARD
インプットDSPボード
コンソールインタフェースボード
エンジンマネージメントボード
パッチDSPボード
IDB1D
CIB1D
EMB1D
PDB1D
GDB1D
EDB1D
CONSOLE INTERFACE BOARD
ENGINE MANAGEMENT BOARD
PATCH DSP BOARD
GROUP DSP BOARD
グループDSPボード
EFFECT DSP BOARD
エフェクトDSPボード
■ Installing the board (For only an authorized Yamaha service engineers)
ボード装着手順(ヤマハサービスエンジニア用)
Before installing the board, be sure to turn off the power to the DSP1D and disconnect the power cord.
You need to remove the front cover of the DSP1D to install any board. To install the PDB1D board, you also need to remove the
left side cover.
ボードの装着作業は必ずD S P 1 D の電源スイッチを切り、電源コードを抜いてから行なってください。
パッチDSPボードPDB1D以外のボードの装着はユニット正面のカバーを取りはずして行ないます。PDB1Dボードの装着はさらにユニット
左側面カバーのとりはずしが必要です。
1. Remove ten screws as
shown in the picture. Do
not remove any other
screws. Keep the re-
moved screws in a safe
place since you will need
them to re-attach the
cover.
2. As shown in the picture,
remove the cover by
opening from the right
side to avoid damage to
the hardware on the left
side of the rack.
10ヶ所のネジをはずします。写
真に示した以外のネジははずさ
ないでください。また取りはずし
たネジはカバーを再び取り付け
る際、必要ですので紛失しない
でください。
左側ラック金具を破損しないよ
う写真のように正面カバーを右
側から先に開けて取りはずしま
す。
左側ラック金具
hardware on the left side of the rack
正面カバー
front cover
<Installing the PDB1D board>
<P D B 1 D ボードの装着>
1. Remove the unit front cover as
described in the previous pro-
cedure. Remove two ribbon
cables from the board.
前述の手順でユニット正
面カバーを取りはずしま
す。フラットケーブル2本を
取りはずします。
3. Remove six ribbon cables
from the board. At this
time, mark the ribbon
cables so that you can
identify each of them and
re-connect them correctly
later.
フラットケーブル6本をボードから
取りはずします。
この際フラットケーブルを再装着
するときに誤接続を防ぐため各フ
ラットケーブルにマーキング等で
識別できるようにしておきます。
フラットケーブル
ribbon cables
フラット
ケーブル
ribbon
cable
2. Remove eight fixing screws
on the rack mount hardware,
and remove the rack mount
hardware. Do not remove any
screws or hardware other than
those shown in the picture.
ラックマウント金具の固定
ネジ8ヶ所をとりはずし、
ラックマウント金具を取りは
ずします。写真に示した以
外ははずさないでくださ
い。そのあと左側面カバー
の12ヶのネジを取りはず
し、左側面カバーを取りは
ずします。ラックマウント金
具のネジと側面カバーのネ
ジは種類が異なりますの
でご注意ください。
Remove twelve screws on the
left side cover, then remove
it. Note that the screws for the
rack mount hardware are dif-
ferent from the screws on the
side cover.
下2個
Two top
screws
4. Remove the PDB1D board. At
this time, care should be taken
so that the board will not catch
the ribbon cable.
PDBボードを引き抜きます。
新しいPDBボード交換しま
す。その際、フラットケーブ
ルをはさまないよう注意し
てください。前述の手順の
逆でフラットケーブル、側面
カバー、ラックマウント金具
正面カバーを順に再び取り
付けてください。
After replacing it with a new
board, follow the steps de-
scribed previously to re-install
the ribbon cables, side cover,
rack mount hardware, and
front cover.
上2個
Two bottom
screws
側面カバー
side cover
ラックマウント金具12ヶ
12 screwsforthe rackm ounthardware
3
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig
håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri
af samme fabrikat og type. Levér det brugte
batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd
samma batterityp eller en ekvivalent typ som
rekommenderas av apparattillverkaren.
Kassera använt batteri enligt fabrikantens
instruktion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti
asennettu. Vaihda paristo ainoastaan
laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä
käytetty paristo valmistajan ohjeiden
mukaisesti.
NEDERLAND
THE NETHERLANDS
■ Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen
■ This apparatus contains a lithium battery for memory
back-up.
back-up.
■ Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de
batterij op het moment dat u het apparaat ann het einde
van de levensduur afdankt of de volgende Yamaha Service
Afdeiing:
■ For the removal of the battery at the moment of the
disposal at the end of the service life please consult your
retailer or Yamaha Service Center as follows:
Yamaha Music Nederland Service Center
Address: Kanaalweg 18-G, 3526 KL
UTRECHT
Yamaha Music Nederland Service Afdeiing
Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT
Tel. 030-2828425
Tel: 030-2828425
■ Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
■ Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small
chemical waste.
The above statements apply only to the IDB1D board.
YAMAHA CORPORATION
Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
P.O. Box 3, Hamamatsu, 430-8651, Japan
V510760 R1 1 IP 4
00 06 300 AP Printed in Japan
|